l10n.opensuse.org
openSUSE WeblateThis site runs Weblate for translating various software projects.
http://l10n.opensuse.org/
This site runs Weblate for translating various software projects.
http://l10n.opensuse.org/
TODAY'S RATING
>1,000,000
Date Range
HIGHEST TRAFFIC ON
Sunday
LOAD TIME
3.8 seconds
16x16
32x32
64x64
128x128
PAGES IN
THIS WEBSITE
20
SSL
EXTERNAL LINKS
10
SITE IP
195.135.221.150
LOAD TIME
3.83 sec
SCORE
6.2
openSUSE Weblate | l10n.opensuse.org Reviews
https://l10n.opensuse.org
This site runs Weblate for translating various software projects.
openSUSE-EULAs @ openSUSE Weblate
http://l10n.opensuse.org/projects/opensuse-eulas
Translations with failing checks. There are currently no glossaries defined for this project. OpenSUSE-EULAs/Mesa-dri-nouveau master - Japanese. OpenSUSE-EULAs/Mesa-dri-nouveau master - Japanese. 了解 (I Agree) または はい を押してください。 ソフトウエアエミュレーションを利用する場合は キャンセル (I Disagree) または いいえ を押してください。 OpenSUSE-EULAs/Mesa-dri-nouveau master - Arabic. OpenSUSE-EULAs/Mesa-dri-nouveau master - Arabic. OpenSUSE-EULAs/Mesa-dri-nouveau master - Arabic. الرجاء النقر على أوافق إذا كنت تقبل المخاطر التي قد تأتي مع.
yast-add-on-creator @ openSUSE Weblate
http://l10n.opensuse.org/projects/yast-add-on-creator
Translations with failing checks. There are currently no glossaries defined for this project. Yast-add-on-creator/master - Chinese (China). Yast-add-on-creator/master - Chinese (China). B 生成附加产品的数据,请等待. /b br/. Yast-add-on-creator/master - Chinese (China). Yast-add-on-creator/master - Chinese (China). Yast-add-on-creator/master - Chinese (China). Yast-add-on-creator/master - Chinese (China). Browse all project changes. Activity in last 30 days. Activity in last year. Powered by Weblate 2.6.
libzypp @ openSUSE Weblate
http://l10n.opensuse.org/projects/libzypp
Translations with failing checks. There are currently no glossaries defined for this project. Aanknooppunt aanmaken: Kan geen beschrijfbare map vinden om een aanknooppunt aan te maken. Creazione del punto di collegamento: impossibile trovare una directory scrivibile per creare un punto di collegamento. Creazione del punto di collegamento: impossibile trovare una directory scrivibile per creare un punto di collegamento. Browse all project changes. Activity in last 30 days. Activity in last year.
icewm @ openSUSE Weblate
http://l10n.opensuse.org/projects/icewm
Translations with failing checks. Http:/ www.icewm.org/. Carico CPU %s: %3.2f %3.2f %3.2f, %u. Carattere inatteso, ma Imlib è stato capace di analizzare %s. S: %llu %llu %llu %llu %llu %llu %llu. Browse all project changes. Activity in last 30 days. Activity in last year. Powered by Weblate 2.6.
eiciel @ openSUSE Weblate
http://l10n.opensuse.org/projects/eiciel
Translations with failing checks. Http:/ rofi.roger-ferrer.org/eiciel/. There are currently no glossaries defined for this project. Mostra també participants del sistema. Hi ha permisos no efectius. Esteu segur que voleu eliminar totes les entrades per defecte dACL? No sha pogut afegir lentrada ACL:. Mostra la informació de la versió. No sha pogut afegir latribut:. Browse all project changes. Activity in last 30 days. Activity in last year. Powered by Weblate 2.6.
TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE
20
l10n.lrn.ru
Материал из l10n.lrn.ru. На Wiki включено одобрение при регистрации. Просим с пониманием отнести к этой мере борьбы со спамом. Проект локализации UNIX-систем на русский язык. Проект локализации UNIX-систем на русский язык. Здесь будет размещена информация по форматам файлов локализации, технологиям работы с ними, а также будет вестись разработка стандартов перевода программ для UNIX-подобных систем. Http:/ l10n.lrn.ru/. Http:/ l10n.lrn.ru/doc/doku.php. Раздел онлайнового перевода (бета-версия).
Mozest Server
Localization Community Server
This server is used by the localization community at Mozilla. To host tools, personal and team folders.
Mozilla Localization
Unable to complete the log in request. Try again a little later. Mozilla in your language. Users first, no matter where they are. Mozilla's translation and localization (l10n) efforts spread Firefox and the web throughout the world. No matter your language, technical skill, or education, there are many ways you can help us put users first in your corner of the world. These are some of the projects translation and localization contributors work on:. Mozilla products, like Firefox. Or any later version.
openSUSE Weblate
This site runs Weblate. For translating the software projects listed below. You need to be logged in for translating, otherwise you can only make suggestions. OpenSUSE Leap 42.1. OpenSUSE Leap 42.2. Translations with failing checks. Choose your languages in preferences and you will get an overview here of available translations for those languages. Choose your languages in preferences and you will get an overview here of available translations for those languages. Search in source strings. Source and tra...
Apache2 Ubuntu Default Page: It works
Apache2 Ubuntu Default Page. This is the default welcome page used to test the correct operation of the Apache2 server after installation on Ubuntu systems. It is based on the equivalent page on Debian, from which the Ubuntu Apache packaging is derived. If you can read this page, it means that the Apache HTTP server installed at this site is working properly. You should replace this file. Before continuing to operate your HTTP server. Package was installed on this server. Is always included from the main...
Sense Toolbox localization
This site runs Weblate. For translating the software projects listed below. You need to be logged in for translating, otherwise you can only make suggestions. New language pack build is created every 1-3 days if there are any new translations. You can monitor builds here: http:/ deploy.highspec.ru/projects/3 (sorry, links are not supported here yet ). Master branch is for Sense 5 Toolbox. Translations with failing checks. Search in source strings. Search in target strings. Search in context strings.
Translation Wiki (L10N.WebHome) - XWiki L10n
Last modified by Xavier Richard. This wiki is used to internationalize all the projects of the XWiki Ecosystem. XWiki Enterprise, XWiki Enterprise Manager, etc). It is meant to be a collaborative platform where everyone can contribute translations in a given language. See also Translation Rules page. To learn more about rules of the translation for each language. Found a bug or want to suggest improvements? Have something to report about this wiki itself? Some documents require special rights to be viewed.