tomishige.blogspot.com tomishige.blogspot.com

tomishige.blogspot.com

普通のブログ | An Ordinary Blog

普通のブログ An Ordinary Blog. 私の日常を記録した、普通のブログ。This blog is written in both Japanese and English. 12300;ポケモンキーボード」は、日本の Nexus 7 ユーザーにとって便利なガジェットだ。 Nexus 7 を含むタブレット端末は、長文を書くには向かない。だが、もしそのタブレットが bluetooth に対応していたら、bluetooth キーボードにより、タブレットで長文を書くのが容易になる。 ポケモンキーンボードとは日本のスラングで、任天堂のタイピングゲーム「バトル&ゲット ポケモンタイピングDS」に付属の bluetooth キーボードのことだ。ゲームをする子供のために作られたものだ。だが、私を含めた少なからぬ日本の大人の Nexus 7 ユーザーが、このタイピングゲームを買って、ポケモンキーボードをその費用対効果から使用している。 ポケモンキーボードは iPad や Kindle Fire HD のユーザーにも利用されている。 Is about 2,000 yen (Unfortunately, toda...

http://tomishige.blogspot.com/

WEBSITE DETAILS
SEO
PAGES
SIMILAR SITES

TRAFFIC RANK FOR TOMISHIGE.BLOGSPOT.COM

TODAY'S RATING

>1,000,000

TRAFFIC RANK - AVERAGE PER MONTH

BEST MONTH

July

AVERAGE PER DAY Of THE WEEK

HIGHEST TRAFFIC ON

Saturday

TRAFFIC BY CITY

CUSTOMER REVIEWS

Average Rating: 3.2 out of 5 with 6 reviews
5 star
2
4 star
1
3 star
1
2 star
0
1 star
2

Hey there! Start your review of tomishige.blogspot.com

AVERAGE USER RATING

Write a Review

WEBSITE PREVIEW

Desktop Preview Tablet Preview Mobile Preview

LOAD TIME

0.2 seconds

FAVICON PREVIEW

  • tomishige.blogspot.com

    16x16

  • tomishige.blogspot.com

    32x32

  • tomishige.blogspot.com

    64x64

  • tomishige.blogspot.com

    128x128

CONTACTS AT TOMISHIGE.BLOGSPOT.COM

Login

TO VIEW CONTACTS

Remove Contacts

FOR PRIVACY ISSUES

CONTENT

SCORE

6.2

PAGE TITLE
普通のブログ | An Ordinary Blog | tomishige.blogspot.com Reviews
<META>
DESCRIPTION
普通のブログ An Ordinary Blog. 私の日常を記録した、普通のブログ。This blog is written in both Japanese and English. 12300;ポケモンキーボード」は、日本の Nexus 7 ユーザーにとって便利なガジェットだ。 Nexus 7 を含むタブレット端末は、長文を書くには向かない。だが、もしそのタブレットが bluetooth に対応していたら、bluetooth キーボードにより、タブレットで長文を書くのが容易になる。 ポケモンキーンボードとは日本のスラングで、任天堂のタイピングゲーム「バトル&ゲット ポケモンタイピングDS」に付属の bluetooth キーボードのことだ。ゲームをする子供のために作られたものだ。だが、私を含めた少なからぬ日本の大人の Nexus 7 ユーザーが、このタイピングゲームを買って、ポケモンキーボードをその費用対効果から使用している。 ポケモンキーボードは iPad や Kindle Fire HD のユーザーにも利用されている。 Is about 2,000 yen (Unfortunately, toda...
<META>
KEYWORDS
1 skip to main
2 skip to sidebar
3 nexus 7 とポケモンキーボード
4 pokemon typing
5 投稿者 hiroshi tomishige
6 0 件のコメント
7 ラベル 最近の私
8 前の投稿
9 登録 投稿 atom
10 主な記事
CONTENT
Page content here
KEYWORDS ON
PAGE
skip to main,skip to sidebar,nexus 7 とポケモンキーボード,pokemon typing,投稿者 hiroshi tomishige,0 件のコメント,ラベル 最近の私,前の投稿,登録 投稿 atom,主な記事,カテゴリ,twitter,blog archive
SERVER
GSE
CONTENT-TYPE
utf-8
GOOGLE PREVIEW

普通のブログ | An Ordinary Blog | tomishige.blogspot.com Reviews

https://tomishige.blogspot.com

普通のブログ An Ordinary Blog. 私の日常を記録した、普通のブログ。This blog is written in both Japanese and English. 12300;ポケモンキーボード」は、日本の Nexus 7 ユーザーにとって便利なガジェットだ。 Nexus 7 を含むタブレット端末は、長文を書くには向かない。だが、もしそのタブレットが bluetooth に対応していたら、bluetooth キーボードにより、タブレットで長文を書くのが容易になる。 ポケモンキーンボードとは日本のスラングで、任天堂のタイピングゲーム「バトル&ゲット ポケモンタイピングDS」に付属の bluetooth キーボードのことだ。ゲームをする子供のために作られたものだ。だが、私を含めた少なからぬ日本の大人の Nexus 7 ユーザーが、このタイピングゲームを買って、ポケモンキーボードをその費用対効果から使用している。 ポケモンキーボードは iPad や Kindle Fire HD のユーザーにも利用されている。 Is about 2,000 yen (Unfortunately, toda...

INTERNAL PAGES

tomishige.blogspot.com tomishige.blogspot.com
1

普通のブログ | An Ordinary Blog: 12月 2011

http://tomishige.blogspot.com/2011_12_01_archive.html

普通のブログ An Ordinary Blog. 私の日常を記録した、普通のブログ。This blog is written in both Japanese and English. Reading and Understanding the Financial Times. 12303;という本が昔からあるが、最近、私が読んだ本 Reading and Understanding the Financial Times. この本は、確かにイギリスの経済新聞 Financial Times. の読み方を伝えているが、同時に、FT の記事を通じて金融の基礎的な知識を習得させることに力点が置かれていると感じる。本書に転載されている FT の記事はやはりイギリス関係のものが多いが、他にもアメリカや、中には日本に関する記事もある。 想定読者層はイギリスの大学の社会科学系学部の学生が中心のようで、レベルは大学生初級レベルではないかと思う。英文は平易で読みやすいが、転載されている FT の記事に限って、英文のレベルが急に上がる。 9671;  はじめに. 9671;  プライバシーポリシー. 9671;&#122...

2

普通のブログ | An Ordinary Blog: 10月 2013

http://tomishige.blogspot.com/2013_10_01_archive.html

普通のブログ An Ordinary Blog. 私の日常を記録した、普通のブログ。This blog is written in both Japanese and English. 12300;ポケモンキーボード」は、日本の Nexus 7 ユーザーにとって便利なガジェットだ。 Nexus 7 を含むタブレット端末は、長文を書くには向かない。だが、もしそのタブレットが bluetooth に対応していたら、bluetooth キーボードにより、タブレットで長文を書くのが容易になる。 ポケモンキーンボードとは日本のスラングで、任天堂のタイピングゲーム「バトル&ゲット ポケモンタイピングDS」に付属の bluetooth キーボードのことだ。ゲームをする子供のために作られたものだ。だが、私を含めた少なからぬ日本の大人の Nexus 7 ユーザーが、このタイピングゲームを買って、ポケモンキーボードをその費用対効果から使用している。 ポケモンキーボードは iPad や Kindle Fire HD のユーザーにも利用されている。 Is about 2,000 yen (Unfortunately, toda...

3

普通のブログ | An Ordinary Blog: 2月 2013

http://tomishige.blogspot.com/2013_02_01_archive.html

普通のブログ An Ordinary Blog. 私の日常を記録した、普通のブログ。This blog is written in both Japanese and English. Nexus 7 買った I bought a Nexus 7. Nexus 7 を昨年末に買った。それ以来愛用しているが、とても満足している。長生きはするものだ。 Nexus 7 は Google 社が Asus 社と共同で作った 7インチタブレットだ。そのサイズはアップル社の iPad(9.7インチ)に比べると小さい。 私がこれほどタブレットを快適に感じているその主な理由は、そのサイズだ。7インチタブレットは持ち運びに便利でどこでも使えるがしかし、携帯電話のように小さすぎて使いづらいということもない。 I bought a Nexus 7 at the end of the last year. Since then I have been using it habitually. I am very satisfied with the device. 9671;  はじめに. 8251; &#1230...

4

普通のブログ | An Ordinary Blog: 8月 2011

http://tomishige.blogspot.com/2011_08_01_archive.html

普通のブログ An Ordinary Blog. 私の日常を記録した、普通のブログ。This blog is written in both Japanese and English. 私はいい齢して、鉛筆の正しい(とされる)持ち方に自信がなかった。 鉛筆の持ち方を最初に教わったのは、小学1年生の頃だった。入学して間もない頃、先生が授業の中で指導されていたのをかすかに覚えている。だが、そのとき私は先生が教えてくださった内容がよく分からなかった。なにしろ私は後ろの方の席に座っていたので、「鉛筆はこうやって持つんですよ」と先生が実演してくださっても、よく見えなかったのだ。それに40人学級の中、先生は一人一人の児童が正しい持ち方をしているかどうかまで確認はしてくださらなかった。親も教えてくれなかったため、仕方なく見よう見まねの我流の持ち方をすることにしたのだ。 その持ち方をし続けるうちに、自分の鉛筆の持ち方は間違っているかもしれないということすら忘れてしまうようになった。ところが今になって、ひょんなことから思い出したのだ。 How to Hold a Pencil. 9671;  はじめに. 9675;&#1...

5

普通のブログ | An Ordinary Blog: 7月 2012

http://tomishige.blogspot.com/2012_07_01_archive.html

普通のブログ An Ordinary Blog. 私の日常を記録した、普通のブログ。This blog is written in both Japanese and English. Amazon.co.jp で予約注文、一括発送を選択 Pre-order from Amazon.co.jp. Amazon.co.jp で予約注文]. 二週間ほど前、Amazon.co.jp で、ある商品1つを初めて予約注文した。 同時に、もう1つ、別の発売中の商品を通常の注文をした。発送方法は、「準備ができた商品から順に発送」ではなく、「できるだけ商品をまとめて発送」を選択した。 ところが、商品はまとめて発送されず、既に発売中の商品から先に発送された。このとき、予約注文した商品はまだ発売前だった。こういうものなのだろうか。 いずれにせよ、後に注文したときのために役立つよう、今回のことをブログに記しておこう。 だんだん記憶力が悪くなっている。10代の頃からもともと記憶力が悪かったが、ここにきてますますひどくなっている。 Pre-order from Amazon.co.jp]. I easily forget thin...

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 14 MORE

TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE

19

LINKS TO THIS WEBSITE

nesamimus.blogspot.com nesamimus.blogspot.com

ひきこもり英語ブログ: 12月 2012

http://nesamimus.blogspot.com/2012_12_01_archive.html

8251; TOEICで990点取り続けた方は、私とは無関係です。念のため。 衆議院選挙が終わり、国会の議席配分が大きく変わりました。選挙前には、新党も次々に立ち上がりました。そこで、日本の政党の英語名を改めてまとめてみます。 9632; 自由民主党(Liberal Democratic Party). 世界各国で見られる政党名で、特に "Liberal Democratic Party of Japan" と呼ぶこともあります。英字新聞ではよく LDP という略称で書かれてあります。 9632; 公明党(New Komeito). Fair Party" とか "Clean Party" などと英訳しそうになりますが、これが正しいです。"New" がついているのは、新進党に合流したときに、一度解党したからでしょうか? 9633; 民主党(The Democratic Party of Japan). 米国など世界各国で見られる政党名ですが、"of Japan" がついています。英字新聞では、よく DPJ という略称表記を見ます。 Posted by Hiroshi Tomijo. 9671;&#122...

nesamimus.blogspot.com nesamimus.blogspot.com

ひきこもり英語ブログ: 5月 2012

http://nesamimus.blogspot.com/2012_05_01_archive.html

8251; TOEICで990点取り続けた方は、私とは無関係です。念のため。 12304;PR】学校で話せない子~場面緘黙(かんもく)症【PR】. 家では普通に話せるのに、幼稚園や学校に行くと、何も話せなくなってしまう子たちがいます。それも、単なる引っ込み思案や内弁慶といったレベルではなく、何か月や何年といった長期間、こうした状態が続くのです。ひどいと、学校のトイレに行けなかったり、満足に動くことすらままならなかったりします。 中には、思春期、青年期になってもこうした状態が改善されない人もいます。 彼ら彼女らはわざと話さないのではなく、話ができないのです。その原因については研究が行われていますが、不安が関係していることで専門家の見解は一致しているようです。一つの不安障害と位置付けられることも多いです。 話ができないと、学業に支障が出たり、社会性の発達が阻害されたりといった問題が起こります。また、何らかの二次障害にかかる場合もあります。 9671;  かんもくネット. 9671;  かんもくの会. 9671;  場面緘黙症Journal. 9671;  5月は場面緘黙症啓発月間です. SM can int...

nesamimus.blogspot.com nesamimus.blogspot.com

ひきこもり英語ブログ: 12月 2010

http://nesamimus.blogspot.com/2010_12_01_archive.html

8251; TOEICで990点取り続けた方は、私とは無関係です。念のため。 Pocket Oxford American Dictionary. Pocket Oxford American Dictionary. という辞書を Amazon.co.jp で発見、インターネットで調べてもあまり情報が見つからないので、かえって興味を持ち、円高のこのチャンスに買ってみました。まだ使い始めて間もないのですが、この辞書について書ける範囲で書いてみます。 一言で言うと、やはりというか、 Pocket Oxford English Dictionary(POD). の米語版といったところです。内容が POD とよく似ています。一部の定義や囲み記事中の語法解説などは、POD と全く同じです。Pocket と名乗りながら全然ポケット大ではないのも、POD と同じです。 辞書はペーパーバックで、しかも、縦横の尺が POD よりも大きいです。机上でページを広げたまま置いておくことができます。 今後、もっと使い続けると、違った感想を持つかもしれません。 Posted by Hiroshi Tomijo. 9671;&#12...

nesamimus.blogspot.com nesamimus.blogspot.com

ひきこもり英語ブログ: 7月 2011

http://nesamimus.blogspot.com/2011_07_01_archive.html

8251; TOEICで990点取り続けた方は、私とは無関係です。念のため。 There is no accounting for taste. There is no accounting for taste は、直訳すると「人の好みには様々な説明がある」となります。ですが、「蓼(たで)食う虫も好き好き」という日本のことわざに対応するため、そのように訳されることが多いです。 このことわざのポイントは、account for でしょう。これは動詞句で、「…を説明する」というような意味があります。 名詞の account にも「説明」「記述」「報告」というような意味はあります。ただ、この場合は account of という使い方をすることが多いです。意味も、account for の「説明する」とは、少し違います。 これは高校レベルの知識だろうと思います。しかも、高校英語では今も昔も頻出事項だろうと思います。ところが、私は先日更新した姉妹ブログ「 場面緘黙症Journal. Posted by Hiroshi Tomijo. 9671;  はじめに・自己紹介. 9671;  全般. Watermark テ...

nesamimus.blogspot.com nesamimus.blogspot.com

ひきこもり英語ブログ: 8月 2011

http://nesamimus.blogspot.com/2011_08_01_archive.html

8251; TOEICで990点取り続けた方は、私とは無関係です。念のため。 半年ほど前、念願の電子辞書を買いました。カシオの2010年フラッグシップモデル XD-A10000. です。しばらく使ってきましたし、そろそろ使った感想等を書きます。 まず、どの電子辞書を買うかが問題でした。そこで、電子辞書メーカー各社のウェブサイトで製品の情報を集めました。結果、英語学習に適していて、さらに高校生モデルよりもさらに上のモデルという条件だとカシオやセイコーが充実していることが分かりました。そのうえで、自分の使用目的と収録コンテンツ、予算と価格を念頭に、最終的にカシオのXD-A10000に決めたわけです。 買った時期は、2011年1月の終わり頃です。新しい2011年モデル XD-B10000. が出た時期を見計らって、旧モデルを買いました。新モデルの発売に合わせて、旧モデルの価格が下がることを狙ったのです。 ただ、難点もいくつかあります。第1に、一覧性の点では、紙の辞書に劣ることです。ページを開くと数多くの単語が瞬時に目に入る一覧性がないのはも...Posted by Hiroshi Tomijo.

nesamimus.blogspot.com nesamimus.blogspot.com

ひきこもり英語ブログ: 11月 2010

http://nesamimus.blogspot.com/2010_11_01_archive.html

8251; TOEICで990点取り続けた方は、私とは無関係です。念のため。 電子辞書 VS. 紙の辞書. 電子辞書派の主張は、短時間で検索できるしその分何度も引ける、複数の辞書を一度に検索できる、他の単語にジャンプしたり例文検索もできる、発音が聞ける、履歴機能があるので復習が便利といったものをよく見かけます。 他方、紙の辞書派は、一覧性に優れている、周辺の単語も目に入りその分学習効果がある、書込みができる、苦労して引いた方が覚えられる、(これとは矛盾するが)慣れれば紙の方が検索が早くなる、といった主張をよく見かけます。学校によっては、電子辞書の持込使用を禁止しているところもあると聞きます(もっとも、これは学習効果とは別の理由によるのかもしれませんが)。 実は、電子辞書と紙の辞書の比較の研究が行われています。またそれぞれの単語の定着の程度を、実証的に研究する試みもあります。 9671;  藤井数馬(2008)「紙の辞書と電子辞書の比較に関する報告」『沼津工業高等専門学校研究報告』42, 365-374. Posted by Hiroshi Tomijo. 9671;  プライバシーポリシー.

nesamimus.blogspot.com nesamimus.blogspot.com

ひきこもり英語ブログ: 7月 2012

http://nesamimus.blogspot.com/2012_07_01_archive.html

8251; TOEICで990点取り続けた方は、私とは無関係です。念のため。 やさしいひきこもり英語-recluse, socially inept ほか. 9632; tranquilizer, tranquiliser, tranquillizer(英) [名 noun]. 不安を鎮める薬のことです。精神安定剤、鎮静剤、トランキライザー。 9632; inertia [名 noun]. 人の態度を指して、不活発とか、無気力といった意味に使われることがあります。in(否定)と art(skill)を合わせた inert の名詞形です。 9632; recluse [名 noun]. 隠遁者。世捨て人。人を避け、一人で住んでいる人です。re(再び)+cluse(閉じる)。 ひきこもりを表現するのにこの言葉が使われることがありますが、多くのひきこもりは一人で住んでいるわけではないので、少し違うような気もします。 9632; demoralize [他動 transitive verb]. 65288;人の)やる気をくじく、自信を失わせる。 9632; socially inept. 9671;&#1228...

internet7777.blogspot.com internet7777.blogspot.com

インターネット: 非公開コメントで、批判をくださる方

http://internet7777.blogspot.com/2010/07/blog-post.html

投稿者 Hiroshi Tomijo 時刻: 12:42. 私はこのブログ以外にもいくつかブログを持っており、これまで様々な方から数多くのコメントをいただいてきました。その中でも感心するのは、私への批判コメントや間違いを指摘するコメントを、非公開形式(管理者のみに表示される形式)でくださる方です。この機能は、私が姉妹ブログで運営しているFC2ブログについています(もしかするとこの機能がついたブログサービスが他にもあるのかもしれませんが、ちょっと私は知りません)。 もちろん、私は自分の文章をブログ形式で公開し、コメント欄を設けている以上、批判コメントや間違いを指摘するコメントを公の場でいただくことは覚悟の上です。私をひどく批判するコメントを公開形式でいただいても、それが正統な批判であれば、コメントをくださった方に文句を言うつもりは全くありません。ですが、わざわざ非公開でコメントをくださる方は、マナーのいい、よくできた方だなと感心します。 9671; はじめに・自己紹介. 私が作った(簡単な)ビデオです! YouTube で公開中。 9671;  面白いホームページ. 9671;  普通のブログ.

internet7777.blogspot.com internet7777.blogspot.com

インターネット: 7月 2010

http://internet7777.blogspot.com/2010_07_01_archive.html

投稿者 Hiroshi Tomijo 時刻: 12:42. 私はこのブログ以外にもいくつかブログを持っており、これまで様々な方から数多くのコメントをいただいてきました。その中でも感心するのは、私への批判コメントや間違いを指摘するコメントを、非公開形式(管理者のみに表示される形式)でくださる方です。この機能は、私が姉妹ブログで運営しているFC2ブログについています(もしかするとこの機能がついたブログサービスが他にもあるのかもしれませんが、ちょっと私は知りません)。 もちろん、私は自分の文章をブログ形式で公開し、コメント欄を設けている以上、批判コメントや間違いを指摘するコメントを公の場でいただくことは覚悟の上です。私をひどく批判するコメントを公開形式でいただいても、それが正統な批判であれば、コメントをくださった方に文句を言うつもりは全くありません。ですが、わざわざ非公開でコメントをくださる方は、マナーのいい、よくできた方だなと感心します。 9671; はじめに・自己紹介. 私が作った(簡単な)ビデオです! YouTube で公開中。 9671;  面白いホームページ. 9671;  普通のブログ.

internet7777.blogspot.com internet7777.blogspot.com

インターネット: 5月 2010

http://internet7777.blogspot.com/2010_05_01_archive.html

投稿者 Hiroshi Tomijo 時刻: 16:58. 先日、姉妹ブログ「 普通のブログ. 12301;(これまた、投げやりなネーミング)で、テレビ番組「NHK歌謡コンサート」の感想を書いたところ、アクセス数が急増しました。 記事の中では、番組内で歌われた曲名とその歌手名全てを挙げ、それぞれについて粗末なコメントを加えていました。 8595; 該当記事へのリンクです。 9671;  2010年4月13日・NHK歌謡コンサート「女とおんな 歌に女あり」. 9671;  2010年4月27日・NHK歌謡コンサート「風薫る最新旅情ヒット」. アクセス解析によると、アクセス数が急増した原因は次のとおりです。第一に、私が書いた記事に歌手のファンサイトからリンクを貼られ、そこからアクセスが殺到したこと。第二に、検索エンジンで歌手名を検索した方が、私のブログにアクセスしたこと。 9671; はじめに・自己紹介. 8251; リンクをご希望の方、もしいらっしゃったらご自由にどうぞ。リンクのご連絡は不要です。 9671;  面白いホームページ. 9671;  場面緘黙症Journal - ブログ.

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 68 MORE

TOTAL LINKS TO THIS WEBSITE

78

OTHER SITES

tomishe91.skyrock.com tomishe91.skyrock.com

Blog de tomishe91 - 9 <<<< [ * # .:: T0M!$H£ ::. # * ] >>>> 1 - Skyrock.com

Mot de passe :. J'ai oublié mon mot de passe. 9 [ * # .: T0M! Mise à jour :. Abonne-toi à mon blog! H # { LeY pOtOs }. N'oublie pas que les propos injurieux, racistes, etc. sont interdits par les conditions générales d'utilisation de Skyrock et que tu peux être identifié par ton adresse internet (67.219.144.170) si quelqu'un porte plainte. Ou poster avec :. Retape dans le champ ci-dessous la suite de chiffres et de lettres qui apparaissent dans le cadre ci-contre. Posté le lundi 28 avril 2008 06:55.

tomishere.com tomishere.com

Tom Ahn / Graphic Design

I am a designer/maker whose practice. Is marked by a steady endeavor to exercise design as an instrument for investigation and inquiry. I enjoy approaching design challenges by pushing past the territory of what is familiar or comfortable in order to discover aspects of my practice that. Are curious or unexpected. If you would like to know more, please shoot me an e-mail. I would be happy to hear from you. I am also part of a collective called Us.

tomishero.skyrock.com tomishero.skyrock.com

Blog Music de Tomishero - Secret Blink - Skyrock.com

Mot de passe :. J'ai oublié mon mot de passe. Mise à jour :. Abonne-toi à mon blog! Yiruma - River Flows In You. Numéro de la piste. Ajouter à mon blog. Yiruma - River Flows In You. Ajouter à mon blog. Ajouter à mon blog. Ajouter à mon blog. Ajouter à mon blog. Tu n'as pas la bonne version de Flash pour utiliser le player Skyrock Music. Clique ici pour installer Flash. Sigur Ros / Samskeyti (2009). Ajouter ce morceau à mon blog. Ou poster avec :. Posté le samedi 10 octobre 2009 12:18. Ou poster avec :.

tomishi-kun.skyrock.com tomishi-kun.skyrock.com

tomishi-kun's blog - Elements memories - Skyrock.com

Des photos de moi, des dessins peut être plus tard, quelques articles surement. 30/06/2011 at 10:36 AM. 30/06/2011 at 11:13 AM. Tomishi-kun n'est qu'un. Subscribe to my blog! Tomishi-kun n'est qu'un pseudo bien évidemment! Mais vous ne pourrez m'appeler que par ce nom, car le vrai restera un mystère. xD. Je me présente donc. Tomishi, blogueur amateur. 1m74 environ, je vis à lîle de la Réunion pour le moment, mais une autre destination m'attends! Mais les autres aussi bien sur! Post to my blog.

tomishiba.com tomishiba.com

富しばトップページ

200g 140g 500円 税込. 京都産いちじくで有名な 城陽産いちじく を100 使用したいちじくをそのままジャムに仕上げました。 コンポート ド ポム を富しば風にアレンジしました。

tomishige.blogspot.com tomishige.blogspot.com

普通のブログ | An Ordinary Blog

普通のブログ An Ordinary Blog. 私の日常を記録した、普通のブログ。This blog is written in both Japanese and English. 12300;ポケモンキーボード」は、日本の Nexus 7 ユーザーにとって便利なガジェットだ。 Nexus 7 を含むタブレット端末は、長文を書くには向かない。だが、もしそのタブレットが bluetooth に対応していたら、bluetooth キーボードにより、タブレットで長文を書くのが容易になる。 ポケモンキーンボードとは日本のスラングで、任天堂のタイピングゲーム「バトル&ゲット ポケモンタイピングDS」に付属の bluetooth キーボードのことだ。ゲームをする子供のために作られたものだ。だが、私を含めた少なからぬ日本の大人の Nexus 7 ユーザーが、このタイピングゲームを買って、ポケモンキーボードをその費用対効果から使用している。 ポケモンキーボードは iPad や Kindle Fire HD のユーザーにも利用されている。 Is about 2,000 yen (Unfortunately, toda...

tomishige.com tomishige.com

New Web Hosting Account!

Welcome to Your new Web Hosting Account! We would like to welcome you to your new Web Hosting Account. We are committed to bringing you the best service and finest Internet hosting solutions available. To help you get acquainted with your new Web Hosting Account we have prepared "Getting Started" pages on our Web site. We encourage you to visit these pages and add them to your list of bookmarks. Best wishes in using your new Web Hosting Account!

tomishige.info tomishige.info

STYLIST TOMISHIGE

tomishika.com tomishika.com

トップページ

tomishima-krueger.com tomishima-krueger.com

Tomishima Family Page

Welcome to the home page for the Tomishima-Krueger family.

tomishima.co.jp tomishima.co.jp

アクリル板・マグネットシートの印刷・加工・販売

アクリル 透明 板厚 3 5mm. アクリル 透明 板厚 3mm. アクリル 透明 板厚 2,5mm.