translation.1-find.com translation.1-find.com

translation.1-find.com

Casey C.

Thank you for visiting my website. I have been a full-time freelance Japanese to English translator since December 2005. I lived in Japan for more than 10 years and am very knowledgeable about the culture. I now live in the United States in the Eastern time zone (GMT -5:00) and continue to provide professional, high-quality translation services. While in university I spent a year at International Christian University. In Tokyo as an exchange student. I graduated from the University of Tennessee.

http://translation.1-find.com/

WEBSITE DETAILS
SEO
PAGES
SIMILAR SITES

TRAFFIC RANK FOR TRANSLATION.1-FIND.COM

TODAY'S RATING

>1,000,000

TRAFFIC RANK - AVERAGE PER MONTH

BEST MONTH

July

AVERAGE PER DAY Of THE WEEK

HIGHEST TRAFFIC ON

Saturday

TRAFFIC BY CITY

CUSTOMER REVIEWS

Average Rating: 4.0 out of 5 with 11 reviews
5 star
7
4 star
1
3 star
1
2 star
0
1 star
2

Hey there! Start your review of translation.1-find.com

AVERAGE USER RATING

Write a Review

WEBSITE PREVIEW

Desktop Preview Tablet Preview Mobile Preview

LOAD TIME

0.4 seconds

CONTACTS AT TRANSLATION.1-FIND.COM

Login

TO VIEW CONTACTS

Remove Contacts

FOR PRIVACY ISSUES

CONTENT

SCORE

6.2

PAGE TITLE
Casey C. | translation.1-find.com Reviews
<META>
DESCRIPTION
Thank you for visiting my website. I have been a full-time freelance Japanese to English translator since December 2005. I lived in Japan for more than 10 years and am very knowledgeable about the culture. I now live in the United States in the Eastern time zone (GMT -5:00) and continue to provide professional, high-quality translation services. While in university I spent a year at International Christian University. In Tokyo as an exchange student. I graduated from the University of Tennessee.
<META>
KEYWORDS
1 casey c
2 fast reliable
3 translation
4 rates
5 resume
6 contact me
7 welcome
8 professional
9 courteous
10 coupons
CONTENT
Page content here
KEYWORDS ON
PAGE
casey c,fast reliable,translation,rates,resume,contact me,welcome,professional,courteous
SERVER
Apache
POWERED BY
PHP/5.4.30
CONTENT-TYPE
iso-8859-1
GOOGLE PREVIEW

Casey C. | translation.1-find.com Reviews

https://translation.1-find.com

Thank you for visiting my website. I have been a full-time freelance Japanese to English translator since December 2005. I lived in Japan for more than 10 years and am very knowledgeable about the culture. I now live in the United States in the Eastern time zone (GMT -5:00) and continue to provide professional, high-quality translation services. While in university I spent a year at International Christian University. In Tokyo as an exchange student. I graduated from the University of Tennessee.

INTERNAL PAGES

translation.1-find.com translation.1-find.com
1

Rates

http://translation.1-find.com/rates.php

Rates will vary depending on the content of the document, turnaround time, volume, and format. Please feel free to inquire about rates. My ProZ.com profile. My translations will be free of grammar and spelling mistakes and will not only read naturally but will also make use of appropriate terminology. I will respond quickly and deliver the work in a timely fashion. There will be no need for the additional stress of wondering whether the translation will arrive on time.

2

FAQ

http://translation.1-find.com/faq.php

How do you ensure the quality of your translations? I strive to consistently deliver the highest quality of work. To accomplish this goal I never accept translations in fields I am not familiar with, and before submitting the work I run a spell check and do a final grammar check and proofread of my translation. I also thoroughly research the topic of concern. It also does not hurt that I am married to a native Japanese speaker who is a living dictionary. How fast can you translate documents? I will respo...

3

ケイシー

http://translation.1-find.com/ja

My ProZ.com profile. My translations will be free of grammar and spelling mistakes and will not only read naturally but will also make use of appropriate terminology. I will respond quickly and deliver the work in a timely fashion. There will be no need for the additional stress of wondering whether the translation will arrive on time.

4

Translation

http://translation.1-find.com/translation.php

General, Marketing, Business, Manuals. Educational material, notices, correspondence, certificates, newspaper/magazine articles, instruction manuals, websites, video games, promotional brochures, pamphlets, press releases, presentation material, etc. Please inquire about other fields not listed above. Business documents, computer-related materials (especially internet-related). My ProZ.com profile.

5

Resume

http://translation.1-find.com/resume.php

Bachelor of Arts Japanese and World Business. Japanese GPA: 4.0 Overall GPA: 3.58. Tennessee Tae Kwon Do. Tennessee Tae Kwon Do Judo College, student. Experience with Microsoft Office, English and Japanese versions. Advanced knowledge of HTML. Beginner's knowledge of PHP, CGI, Databases. Passed Japanese Language Proficiency Examination, Level 2 (1998). Passed Japanese Language Proficiency Examination, Level 1 (2001). August 2000 to July 2001. Translate written materials from Japanese to English.

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 1 MORE

TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE

6

OTHER SITES

translation-x-change.com translation-x-change.com

www.translation-x-change.com

Translations- - Traduzioni- - Übersetzungen. TranslationServices - DataValue GmbH. English- - - - Italiano- - - - Deutsch.

translation-xp.com translation-xp.com

www.translation-xp.com

This page requires that your browser supports frames. You can access the page without frames with this link.

translation-zimmermann.de translation-zimmermann.de

Irina Zimmermann | Übersetzung - russisch, ukrainisch | Technische Dokumentation | Simultandolmetscher Russisch Englisch | Dolmetscher Ukrainisch | Russisch Ukrainisch Übersetzer | Konferenzdolmetscher Russisch Englisch | ukrainische Übersetzung | Konferen

Übersetzung Russisch, Ukrainisch, Englisch, Deutsch Konsekutiv- und Konferenzdolmetschen Technische Dokumentation. Professionelle Fachübersetzungen und Dolmetschdienste (Verhandlungs- und Konferenzdolmetschen). Öffentlich bestellt und allgemein beeidigt beim Landgericht Nürnberg/Fürth für Ukrainisch u. Russisch,. Dipl-Philologin für Englisch/Deutsch,. Staatl. gepr. Übersetzerin/Dolmetscherin für Technik u. Wirtschaft (Russisch/Ukrainisch). Mitglied im Bundesverband der Übersetzer und Dolmetscher ( BDÜ.

translation-zone.com translation-zone.com

幅広く楽しめる | プリザーブドフラワーやフラワーアレンジメントはスクールへ

translation-zone.de translation-zone.de

Sprachendienst Stephan Friess - Spanisch, Französisch, Englisch, Italienisch - weitere Sprachen auf Anfrage

Stephan Friess | Stockerholzstr. 8 | 88048 Friedrichshafen | Deutschland | Telefon: 07541 - 9.50.57.67 | Mobil: 0170 - 1.51.56.51 | stephan friess @ hotmail punkt com | USt-IdNr.: DE235376635.

translation.1-find.com translation.1-find.com

Casey C.

Thank you for visiting my website. I have been a full-time freelance Japanese to English translator since December 2005. I lived in Japan for more than 10 years and am very knowledgeable about the culture. I now live in the United States in the Eastern time zone (GMT -5:00) and continue to provide professional, high-quality translation services. While in university I spent a year at International Christian University. In Tokyo as an exchange student. I graduated from the University of Tennessee.

translation.1st-explanation.org translation.1st-explanation.org

なるほど「翻訳」

中国語の翻訳ソフト 翻訳No.1 中国語. 対応言語は英語 ドイツ語 韓国語 簡体中国語 繁体中国語の5言語です。 英語翻訳 - Infoseek マルチ翻訳. 英語、中国語、韓国語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、スペイン語、ポルトガル語 … 電子書籍 自己紹介 オンラインゲーム ホームページ 口コミ ペット 音楽 映画 着メロ pcソフト 女性 美容 ダイエット 恋愛 … 日中 翻訳 英和 翻訳. Http:/ translation.infoseek.co.jp/. 特許 翻訳 日韓 翻訳. また、文章の翻訳だけでなく、ウェブページの翻訳もできます 仏和 翻訳 yahoo 翻訳. Http:/ www.excite.co.jp/world/. 無料ダウンロードで体験できる翻訳ソフトや、ファッション、アウトドア、音楽、コンピュータ、書籍、子供用品、健康 美容、生活雑貨、食品などの海外ショップリンク集 エキサイト 翻訳 yahoo! Http:/ www.jshopguide.com/tutorial/. 英 中 韓 日4か国語に対応。

translation.a7la.com translation.a7la.com

ARABDEV Error »

Laquo; ARABDEV Parse Error ». ARABDEV encountered the following error while attempting to parse the requested resource:. Laquo; PHP Parse Error on Snippet : ». Function eregi() is deprecated. Error type/ Nr.:. If (eregi(SHOW TABLE STATUS LIKE,$query) {.

translation.abbyyonline.com translation.abbyyonline.com

Online Human Translation ABBYY Language Services

translation.accenture.com translation.accenture.com

SYSTRAN Enterprise Server

Remember me on this computer. SYSTRAN Enterprise Server version 7.5. End User License Agreement.